English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ٢٥ مرداد ١٣٩٧
اخبار > مرادی کرمانی: مترجمان با کمک رایزنان فرهنگی جوامع مقصد را شناسایی کنند


  چاپ        ارسال به دوست

نمایشگاه بین المللی کتاب/59

مرادی کرمانی: مترجمان با کمک رایزنان فرهنگی جوامع مقصد را شناسایی کنند

هوشنگ مرادی کرمانی در مصاحبه با خبرنگار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: مترجمان با کمک رایزنان فرهنگی جوامع مقصد را شناسایی کنند.

هوشنگ مرادی کرمانی در بازدید از غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب تهران ىر مصاحبه با خبرنگاراین سازمان گفت: کتاب‌های ترجمه شده باید متناسب با افکار ، ایدئولوژی‌ها و فرهنگ‌های آن جامعه باشد. بنابراین کسی باید کتاب را ترجمه کند که فرهنگ آن جامعه را به خوبی بشناسد و صادق هم باشد.

وی افزود: هر کشوری فرهنگ خاص خودش را دارد. باید بررسی کرد که آیا آن کتابی که برای ترجمه انتخاب می‌شود، جامعه مورد نظرآن را می‌پذیرد یا خیر؟ در ایران هم به همین شکل است. تمام مترجمان موفق همین کار را می‌کنند. مثلا شادروان محمد قاضی می‌گفت من کتابی که به دستم می‌رسد را بلافاصه ترجمه نمی‌کنم. چندین جلد کتاب و رمان را می‌خوانم تا ببینم کدام برای فرهنگ ایرانی مناسب‌تر است و سپس آن را انتخاب و ترجمه می‌‌کنم. ذبیح‌الله منصوری هم همینطور بود. می‌گفت در خارج کتاب را برای فرهنگ خودشان می‌نویسند و ما فقط ترجمه می‌کنیم.

مرادی کرمانی ادامه داد: کسانی که در نمایندگی های فرهنگی در خارج از کشور فعالیت می‌کنند، می‌توانند این تشخیص را بدهند. مثلا کتابی که باید ترجمه شود را از ایران برای آنان بفرستیم تا بررسی کنند و ببیند این کتاب مناسب آن جامعه مقصد است یا خیر؟ و یا کتاب ترجمه شده چقدر مورد استقبال عموم قرار می‌ گیرد و سپس اقدام به ترجمه کرد.

 انتهای پیام/


١٨:٣١ - 1394/02/24    /    شماره : ٦٣٠٤٣١    /    تعداد نمایش : ٢٥٣٦


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • پنجمين نشست قند پارسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، شامگاه يكشنبه 7 مردادماه، پنجمين نشست قند پارسي را با حضور 44 تن از استادان خارجي زبان و ادبيات فارسي از سراسر جهان برگزار كرد.

  • دیدار معاون وزير امور خارجه اتريش با رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    خانم اينجين، معاون وزير امور خارجه اتريش در امور فرهنگی (چهارشنبه 20 تيرماه) با ابوذر ابراهيمی‌تركمان، رييس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ديدار و در خصوص تعميق روابط فرهنگي دو كشور گفت‌وگو كرد.

  • پنجمين نشست قند پارسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي
    سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، شامگاه يكشنبه 7 مردادماه، پنجمين نشست قند پارسي را با حضور 44 تن از استادان خارجي زبان و ادبيات فارسي از سراسر جهان برگزار كرد.

  • نگاهي به برنامه‌هاي هفته فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان
    هفته فرهنگي ايران در جمهوری آذربايجان به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و با هماهنگي رايزني فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان، از تاریخ 6 تا 10 تیرماه در دو شهر باكو و گنجه برگزار شد.

  • سفر رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به یونان
    ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در جريان سفر به یونان ضمن شرکت در دور هفتم گفت‌وگوهای اسلام و مسیحیت ارتدوکس و دیدار با عالمان و اندیشمندان این کشور، از مراکز علمی و فرهنگی بازدید کرد.