English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
دوشنبه ٣٠ مرداد ١٣٩٦
اخبار > مترجم آمریکایی:ترجمه ابزاري براي انتقال فرهنگ هاست


  چاپ        ارسال به دوست

نمایشگاه بین المللی کتاب/58

مترجم آمریکایی:ترجمه ابزاري براي انتقال فرهنگ هاست

کارولین کراسی کری در مصاحبه با خبرنگار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ترجمه آثار و کتب نویسندگان نقش مهمی در انتقال و تبادل فرهنگ بین کشورها ایفا می‌کند.

کارولین کراسی کری، مترجم آمریکایی به زبان فارسی و استاد دانشگاه و مترجم آثار هوشنگ مرادی کرمانی در بازدید از غرفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب تهران ىر مصاحبه با خبرنگاراین سازمان گفت: کتاب به عنوان یکی از ابزارهای انتقال فرهنگ، امروزه در تمام فرمت‌ها در دسترس خریدار هست. نظیر: کتاب جلد سخت، کتاب جلد نرم ، کتاب الکترونیک ، کتاب صوتی و کتاب الکترونیکی گویا. ما عقیده داریم مردم با سلیقه‌های مختلف باید بتوانند به کتاب دسترسی پیدا کنند.

وی افزود: وقتی بتوانیم تمام این فرمت‌ها را پوشش بدهیم و در این گونه فرمت‌ها کتاب عرضه کنیم، می‌توانیم فرهنگ، ادبیات و ترجمه بین دو یا چند کشور را گسترش دهیم.

این مترجم آمریکایی با اشاره به ترجمه کتاب‌های هوشنگ مرادی کرمانی گفت: من دو عنوان از کتاب‌های آقای مرادی کرمانی را ترجمه کردم. کتاب «خمره» که بنیاد سعدی آن را به صورت دو زبانه با جنبه آموزشی به چاپ رساند و دیگری کتاب «مربای شیرین» که امسال ترجمه کردم.

کری ادامه داد: در حال حاضر کتابی که از مرادی کرمانی در دست دارم کتاب «شما که غریبه نیستید» است.

وی در پایان گفت: به دلیل اینکه این کتاب‌ها پشت سر هم ترجمه شده‌اند و در مرحله پخش این کتاب‌ها هستیم، هنوز بازخوردی ازانتشار آنها را ندیده ام.

انتهای پیام/


١٧:٥٦ - 1394/02/24    /    شماره : ٦٣٠٤٣٠    /    تعداد نمایش : ٣١٤٢



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري نشست مجمع جهاني خادمان فرهنگ رضوي در مشهد مقدس
    نشست مجمع جهاني خادمان فرهنگ رضوي 11 مرداد و در جريان پانزدهمين جشنواره بين‌المللي امام رضا (ع) در دانشگاه فردوسي مشهد برگزار شد.

  • نشست  مسئولان دانشگاه‌هاي لبنان با معاون بين‌الملل سازمان فرهنگ
    نشست گروه 16 نفره از مسئولان، رؤساي دانشكده‌ها، شخصیت‌های علمی و اساتید دانشگاه‌‌هاي لبنان با عباس خامه‌يار، معاون بين‌الملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، شامگاه دوشنبه 23 مرداد در محل اين سازمان، برگزار شد.

  • چهارمين نشست «قند پارسي»
    چهارمين نشست «قند پارسي»، اول مردادماه با شركت 145 تن از اساتيد و دانشجويان زبان فارسي از 44 كشور جهان در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد

  • برگزاري سه نشست قند پارسي در سازمان فرهنگ
    سه نشست قند پارسي در سال‌هاي (1393-1395) با حضور اساتيد و دانشجويان شركت‌كننده از كشورهاي مختلف جهان در دوره‌هاي دانش‌افزايي زبان و ادبيات فارسي در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي برگزار شد.

  • افتتاح نمايشگاه عكس «آذربايجان امروز» در تهران
    نمايشگاه عكس «آذربايجان امروز» 13 تيرماه، با حضور ابوالفضل قارایف، وزير فرهنگ و گردشگري آذربايجان به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در فرهنگستان هنر، افتتاح شد.