English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
جمعه ٠٢ فروردين ١٣٩٨
اخبار > افتتاح دوره بهاره آموزش زبان فارسی در سوریه


  چاپ        ارسال به دوست

افتتاح دوره بهاره آموزش زبان فارسی در سوریه

نودوسومین دوره آموزش زبان فارسی در رایزنی فرهنگی ایران در سوریه با حضور فارسی‌آموزان و مدرسین در محل سالن اجتماعات مرکز مطالعات ایران‌شناسی رایزنی فرهنگی كشورمان افتتاح شد.

به گزارش روابط عمومي سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، در این دوره بیش از 110 نفر ثبت‌نام کرده‌اند که در هشت سطح شامل 6 مرحله دوره کامل آموزش زبان فارسی و 2 مرحله تکمیلی تقسیم می‌شوند. در میان فارسی‌آموزان 17 کارمند اداره آثار باستانی سوریه حضور دارند که در این دوره وارد مرحله سوم آموزش زبان فارسی می‌شوند.

ابوالفضل صالحی‌نیا، رایزن فرهنگی ايران در سوريه طی سخنانی در مراسم افتتاحيه اين دوره آموزشي خطاب به فارسی‌آموزان، گفت: آموختن هر زبان جدیدی دروازه‌ای است به دنیایی جدید و راهي براي آشنایی با ملت، فرهنگ و تمدنی جدید. شما با آموختن زبان فارسی امکان آشنایی با ملتی برخوردار از تمدنی کهن و فرهنگی غنی را می‌یابید.

رایزن فرهنگی كشورمان در ادامه با اشاره به مشترکات زبان‌های فارسی و عربی، بيان كرد: هر چند این امر، آموختن زبان فارسی را برای عرب زبان‌ها آسان می‌كند؛ اما در عین حال آموختن زبان نیاز به اراده، جدیت و استمرار دارد؛ بنابراين فارسی‌آموزان برای موفقیت در زبان آموزی باید این نکات را رعایت كنند.

صالحی‌نیا همچنين تأکید کرد: رایزنی فرهنگی ايران تلاش دارد؛ تمام امکانات لازم برای برگزاری دوره‌های کارآمد و مفید را فراهم كند؛ ولی در عین حال در هر دوره از طریق نظرخواهی از فارسی‌آموزان درصدد شناخت نقاط ضعف و قوت و رفع اشکالات احتمالی و بهبود روش تدریس است.

وي در پایان سخنانش از فارسی‌آموزان درخواست كرد تا با اعلام نظر در خصوص دوره آموزش زبان فارسی، به رایزنی فرهنگي ايران در امر آموزش ياري برسانند.

پس از آن علی زلیخه، اديب سوري درباره عرفان در ادبیات فارسی و دیوان فریدالدین عطار، سخنرانی کرد.

اين مترجم و اديب همچنين در سخنان خود با اشاره به اینکه هنگام تحصیل در فرانسه از طریق اشعار حافظ با ادبیات عرفانی آشنا شد و گمشده خود را در اشعار عرفانی و معنوی فارسی یافت، گفت: همین موضوع انگیزه من برای فراگیری زبان فارسی شد.

زلیخه در ادامه به معرفی شاعر نامدار ایرانی فریدالدین عطار پرداخت و نمونه‌هایی از اشعار او را که خودش ترجمه کرده است، برای حاضرین قرائت كرد و شرح داد.

گفتني است؛ زلیخه، متخصص اعصاب و تحصیلکرده فرانسه است که از چند سال پیش گرایش به ادبیات عرفانی پیدا کرده و به گونه خودآموز زبان فارسی را فراگرفته و تاکنون چند کتاب از فارسی به عربی ترجمه کرده است؛ از جمله: «دیوان حافظ» که در سال 2014 توسط وزارت فرهنگ سوریه چاپ شد و «مثنوی معنوی» که در سال 2017 توسط دارنینوی در دمشق چاپ شده است. وي هم‌اکنون ترجمه «دیوان عطار نيشابوري» را آماده چاپ دارد.

اين خبر مي‌افزايد: هر دوره آموزش زبان فارسي رايزني فرهنگي ايران در سوريه به مدت دو ماه و نیم به طول می‌انجامد و هفته‌ای سه جلسه کلاس تشکیل می‌شود.

انتهاي پيام/

 


٠٩:٣٨ - 1397/01/18    /    شماره : ٧٠٢٧٤٦    /    تعداد نمایش : ١٠١٢


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • حضور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه ۴۰ ساله دستاورد‌های انقلاب
    سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در نمایشگاه ۴۰ ساله دستاورد‌های انقلاب اسلامی در باغ موزه دفاع مقدس به ارایه دستاوردهای فرهنگی انقلاب می‌پردازد.

  • برگزاری همایش «همبستگی معنوی ادیان برای سربلندی ایران»
    همایش «همبستگی معنوی ادیان برای سربلندی ایران» (24 دی‌ماه) با حضور و سخنرانی شخصیت‌های دینی و فرهنگی کشورمان در حسینیه الزهرا(س) سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.

  • نخستين دور گفت‌وگوي ديني ايران و فرانسه برگزار شد
    نخستين دور گفت‌وگوي ديني ايران و فرانسه با موضوع «جايگاه محيط زيست در اسلام و مسيحيت كاتوليك» امروز دوشنبه 17 دي‌ماه با حضور انديشمندان مسلمان و مسيحي دو كشور برگزار شد.

  • دیدار رییس سازمان دیانت ترکیه با ابراهیمی‌ترکمان
    علی ارباش، رییس سازمان دیانت ترکیه (10 آذرماه) در رأس هیأتی ضمن حضور در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس این سازمان دیدار و گفت‌وگو کرد.

  • دیدار رییس شورای روابط فرهنگی هند با ابراهیمی‌ترکمان
    وینای ساهاسرابوده، رییس شورای روابط فرهنگی هند در جریان سفر به تهران، (10 آذرماه) ضمن حضور در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با ابوذر ابراهیمی‌ترکمان، رییس این سازمان دیدار و گفت‌گو کرد.