English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|پيوندها|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ٢٨ دی ١٣٩٦
اخبار > زبان فارسي این قدر شیرین است!


  چاپ        ارسال به دوست

معلم صربستاني زبان فارسي:

زبان فارسي این قدر شیرین است!

آهنگ صحبت فارسی زبان‌ها برای اکثریت صرب‌ها شبیه زبان‌های ترکی و عربی است. وقتی ایرانیان حرف می‌زنند صرب‌ها فکر می‌کنند آنها دارند آواز می‌خوانند. زبان شما این قدر شیرین است.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، روز دوشنبه 27 آذر 96 به همت رایزنی فرهنگی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در صربستان، مراسم جشن زبان فارسی و معرفی زبان، فرهنگ و ادبیات ایران در دبیرستان زبان‌های خارجی بلگراد برگزار شد و ضمن آن گواهینامه‌های پایان دوره فارسی‌آموزان این دبیرستان به 20 تن از دانش‌آموزان اهدا شد. در حاشیه این مراسم وابسته فرهنگي كشورمان گفت‌وگویی با بویانا دویچ، معلم زبان فارسی دبیرستان زبان‌های خارجی بلگراد انجام داده است. خانم دویچ، دانش‌آموخته علوم سیاسی از دانشگاه بلگراد است. وی امسال سومین سال است  که در این دبیرستان که در مرکز بلگراد واقع شده است، به دانش‌آموزانی که زبان فارسی را به عنوان واحد اختیاری انتخاب می‌کنند، درس می‌دهد. این دبیرستان تنها دبیرستان اختصاصی زبان‌های خارجی در بلگراد است و در آن ‌10 زبان (8 زبان زنده و 2 زبان لاتین و یونانی قدیم) در برنامه چهار ساله آموزش داده می‌شود. از نوامبر سال 2015  اولین دوره آموزش زبان فارسی در این دبیرستان به طور آزمایشی شروع شد و هر ساله 20 دانش‌آموز در این دبیرستان درس زبان فارسی را به عنوان زبان دوم می‌خوانند. متن مصاحبه با معلم فارسي اين دبيرستان در ادامه منتشر مي‌شود:

چه شد که علاقمند شدید فارسی یاد بگیرید؟ چه چیز ایران یا زبان فارسی برایتان جالب بود؟

از کودکی ماجراجو بوده‌ام. مطمئنم که ماجراجویی در من ویژگی فطری است. هنگامی که بزرگ می‌شدم دچار ماجراهای فراوانی شدم؛ اما یک ماجرای خاص قابل ذکر است: «یاد گرفتن زبان فارسی». می‌توان گفت که زبان فارسی زیباترین ماجرای من است. شعر و ادبیات و تاریخ و هنر ایران همیشه برایم جالب بوده.

چه زمانی فارسی یاد گرفتید و چه دوره‌هایی را گذراندید؟ در ایران هم در دوره‌ای شركت كرده‌ايد؟

به نظرم درس خواندن زبان خارجی روندی بی‌پایان است. یادم نیست دقیقاً چه زمانی فارسی یاد گرفتم؛ اما چند سال پیش در رایزنی فرهنگی ايران در بلگراد تمام دوره‌های آموزشی زبان فارسی را گذراندم. تابستان دو سال پیش برای شرکت در دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی به ایران سفر کردم. این دوره را در سطح پیشرفته به پایان رساندم. سفری بسیار خوب و پرخاطره داشتم. ایران کشوری قشنگ و دیدنی است و مردم آن از نظر آداب و رسوم بسیار به ما صرب‌ها نزدیک هستند. متأسفانه همه ایران را ندیده‌ام اما آنچه دیده‌ام برای من آموزنده و جالب بود. بعد از برگشت من از ایران علاقه من به این کشور افزایش یافت.

می‌شود کمی درباره دبیرستان زبان‌های خارجی بلگراد توضیح بدهید؟

از دو سال پیش با امضا تفاهمنامه‌ای میان رایزنی فرهنگی و نماینده رسمی بنیاد سعدی در صربستان و دکتر دوشکو بابیچ، ريیس دبیرستان ادبیات و زبان‌های خارجی بلگراد، برای نخستین بار کلاس درس زبان فارسی برای دانش‌آموزان دبیرستان‌های صربستان در این دبیرستان به طور آزمایشی آغاز شد. این دوره‌ها تحت نظارت سازمان ارزشیابی آموزشی وزارت آموزش صربستان است. همه ما امیدواریم و تلاش می‌کنیم که اجرای موفق این دوره‌ها باعث شود تا درس زبان فارسی به صورت رسمی در بقیه دبیرستان‌های صربستان هم تصویب شود.

چند سال است در دبیرستان زبان‌های بلگراد درس فارسی می‌دهید؟ آیا قبلاً هم جای دیگری فارسی تدریس کرده‌اید؟

دو سال است که در دبیرستان ادبیات و زبان‌های خارجی درس فارسی می‌دهم. پيش از اين هم در رایزنی فرهنگی سفارت ايران در سطح پایه فارسی تدریس کردم.

معمولاً در چه سطحی و برای چه زبان‌آموزانی فارسی تدریس می‌کنید؟

در دبیرستان ادبیات و زبان‌های خارجی در سطح پایه، میانی و در سطح پیشرفته فارسی تدریس می‌کنم.

در دبیرستان بچه‌ها تا چه سطحی فارسی یاد می‌گیرند؟ آیا مدرکی هم به دانش‌آموزها می‌دهید؟

در دبیرستان دانش‌آموزان تا سطح تکمیلی فارسی یاد می‌گیرند. هر دانش‌آموز دبیرستان ادبیات و زبان‌های خارجی که دوره آموزش زبان فارسی را به پایان برساند گواهینامه می‌گیرد.

دانش‌آموزها به چه دلایلی معمولاً فارسی یاد می‌گیرند؟ چه چیز زبان یا فرهنگ ایرانی برایشان جالب است؟

 از بچه ها پرسیدم چرا زبان فارسی یاد می‌گیرند، به من گفتند که زبان فارسی شیرین است و دوست دارند آن را به خوبی یاد بگیرند. ادبیات ایران هم برایشان هم بسیار زیباست. یکی از دانش‌آموزان به من گفت که آشنایی با یکی از کهن‌ترین زبان‌های جهان در واقع آشنایی با یک فرهنگ بی‌نظیر است.

آیا از شیوه‌های جدید هم در فارسی‌آموزی استفاده می‌کنید؟

به نظرم تقویت انگیزه برای یادگیری زبان فارسی خیلی مهم است. اگر از من بپرسید بهترین روش یادگیری زبان فارسی چیست، باید به شما بگویم که بلد نیستم؛ اما مطمئنم که هر زبان‌آموزی این سؤال را خود می‌پرسد. به بچه‌ها گفتم که یک دفتر خاطرات به زبان فارسی داشته باشند، رادیو گوش کنند، بازی‌های رایانه‌ای فارسی انجام بدهند، از اپلیکیشن‌های رایگان استفاده کنند و محتوایی به فارسی پیدا کنند که برایشان جالب است.

آیا دانش آموزان شما معمولا علاقه دارند در دانشگاه هم فارسی بخوانند؟ چرا دارند یا چرا دیگر علاقه ندارند؟

برای اکثریت دانش‌آموزان یاد گرفتن زبان فارسی آسان است و آنها علاقه دارند در دانشگاه هم زبان فارسی درس بخوانند. بعضیشان دوست دارند هر چه زودتر به ایران بروند و آنجا به فارسی صحبت کنند.

آیا زبان فارسی در مقایسه با زبان‌های دیگر برای صرب‌ها سخت است؟ چه زبانی برای صرب‌ها از همه سخت‌تر است؟

به نظرم فارسی در مقایسه با زبان‌های دیگر به خصوص از لحاظ دستور زبان، سخت نیست. زبان چینی خیلی سخت است.

چه چیزهایی از زبان فارسی برای دانش‌آموزان صرب واقعاً سخت است؟

برای اکثریت دانش‌آموزان یادگیری فارسی آسان است. برای بعضی از دانش‌آموزان در سطح پایه دیکته سخت است. نبود علامت‌ها برای صداهای فارسی هم موقع خواندن برای دانش‌آموزان مشكل است.

آهنگ صحبت فارسی زبان‌ها شبیه چه زبان‌هایی است؟ وقتی ایرانی‌ها حرف می‌زنند صرب‌ها فکر می‌کنند آنها به چه زبان‌هایی دارند حرف می‌زنند؟

آهنگ صحبت فارسی زبان‌ها برای اکثریت صرب‌ها شبیه زبان‌های ترکی و عربی است. وقتی ایرانیان حرف می‌زنند صرب‌ها فکر می‌کنند آنها دارند آواز می‌خوانند. زبان شما این قدر شیرین است!

انتهاي پيام/


٠٩:٥٨ - 1396/09/29    /    شماره : ٦٩٤٢٥١    /    تعداد نمایش : ٣٧٤


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • كميسيون ايران، آسياي مركزي، تركيه و قفقاز در بابلسر
    كميسيون ايران،آسياي مركزي، تركيه و قفقاز نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي با موضوع ميراث مشترك فرهنگي و تاريخ، 24-25 دي‌ماه در دانشگاه بابلسر مازندران برگزار شد.

  • سفر مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي به قم
    تني چند از مهمانان نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي ضمن زيارت حرم مطهر حضرت معصومه (س) از كتابخانه‌هاي مرعشي نجفي و دانشگاه اديان و مذاهب اسلامي و دانشگاه قم بازديد به عمل آوردند.

  • اختتاميه كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» در تهران
    مراسم اختتاميه كميسيون «ايران، شرق و جنوب شرق آسيا» نخستين اجلاس گفت‌وگوي‌هاي فرهنگي آسيايي بعد از ظهر امروز(25 دي‌ماه) در دانشكده مطالعات جهان دانشكده تهران برگزار شد.

  • كميسيون‌هاي اجلاس گفت‌وگوي فرهنگي آسيايي در تهران، مشهد و بابلسر
    دومين روز كميسيون‌‌هاي «شرق آسيا»، «ايران و شبه‌قاره» و «آسياي مركزي و قفقاز» نخستين اجلاس گفت‌وگوهاي فرهنگي آسيايي، صبح امروز (25 دي ماه ) در دانشكده مطالعات جهان دانشگاه تهران، دانشگاه‌هاي فردوسي مشهد و مازندران (بابلسر)، آغاز شد.

  • قدس نگین جهان اسلام در باكو
    به همت رایزنی فرهنگی کشورمان و همکاری تعدادی از مراکز آموزشی شهر باکو نمایشگاه نقاشی با موضوع «قدس نگین جهان اسلام» در محل رایزنی فرهنگی کشورمان در باکو برگزار شد.